Instructions to Authors
Scope and policy
Diálogo Andino, Journal of History, Geography and Andean Culture publishes original papers and results of specialized research in the fields of history, ethnohistory, cultural geography, ethnography and related disciplines in the humanities and social sciences which address themes regarding the geo-cultural area of the Andes as well as other regional and socio-cultural contexts.
These items allow the analysis of local processes, the problematization and conducting theoretical and methodological comparisons to enrich the scientific debate, generated both by domestic and foreign researchers.
Form and preparation of manuscripts
1. Editorial Outline
Editor’s Responsibility: The manuscripts are evaluated by the editorial committee with contributions from at least three external reviewers familiar with the subject matter. The authors may suggest names of the possible reviewers. The identity of the reviewers is confidential, unless they choose to disclose their names. The ultimate respnsibility for decisions rests with the editorial committee.
Evaluation and Publication Process: The evaluation process takes 3 months at a least. Once the manuscript has been received and registered, it is sent to external reviewers who evaluate it following procedures set out by the journal. A manuscript can be accepted with or without revisions. In the first case, the manuscript is returned to the editor in order to be revised within 90 day period, including shipping. The authors must indicate clearly the changes they have made and clearly explain those that they did not heed. Once the corrections have been received, the editorial committee will deliberate and decide if the modifications render the manuscript suitable for publication. The authors will be notified of reception, acceptance or rejection of their manuscript.
Author Responsibility: Authors are responsible for the ideas and empirical data included in the manuscripts, for the reliability and truthfulness of the information, for accuracy of quotes and citations, for the rights to publish any material included in the text, and for submitting the manuscript in the required format. A manuscript submitted to Diálogo Andino, Journal of History, Geography and Andean Culture, must not be published in or presented in the same way to another publication media.
Copyright: The published articles do to not reflect necessarily the point of view of the journal. All rights reserved. No part of this journal may be reproduced in any form or by any means, stored electronically, or transmitted by any means, including photocopies, recording or recovery systems, without permission in writing from the Editor.
Shipping: The manuscripts must be sent to: Diálogo Andino Revista de Historia, Geografía y Cultura Andina, via email to rda uta.cl. We require the format Word for Windows with seperated files for each text, table and each of the figures, with must posess a minimum resolucion of 300 dpi. Manuscripts that dont fulfill these requirements will no be recieved.
Proofs of printing: These will be sent to the authors as second printing tests for correction only of typographical or editing errors. This proof must be sent back to the editor in no less than 48 hours, thus authoriying publication of the manuscript.
Offprint: The authors can purchase offprints of their published manuscript; however these require a formal written request to the editor and payment for the printing cost up front.
2. FORMAL OUTLINE
2.1. Presentation and Manuscript Format: The manuscripts must conform to the follwing format and configuration (APA Format): Letter size, with margins 2.5 cm wide. The text, acknowledgements and references cited must be written with Times New Roman or Garamond font, size 12, double spaced and in line with the left margin.
2.2. Manuscript Divisions amd Pagination: The manuscript must be paginated from the title page through to the tablas. It should contain the following sections that begin on separate pages: (1) Presentation; (2) Abstract – Key words and Resumen – palarbas claves; (3) text – acknowledgements; (4) Cited References; (5) Notes; (6) List of figures with captions in Spanish and English; (7) Figures; (8) Tables with subtitles in Spanish and English. In the electronic version, the presentation, abstract, key words, text, acknowledgements, notes, and figure list must be in the same file. The tables and figures should be in separate files.
The manuscript should not exceed 25 pages (7.200 words), including all the above mentioned sections.
2.2.1. Presentation Page: (see example of the format of organization of the manuscript in section 2.8.): On a separate page include title of the manuscript, name of the authors, institutional affiliation and mailing address all in double space format. The title of the manuscript should be concise, informative and descriptive, and must be written in capital letters, in bold and centered. In the next line, the name of the author(s), separated with commas, centered, using numbers to indicate institutional affiliations and mailing address. In the next line must state “do not quote qithout permission of the author(s)”, all in capital letters and centered. Next, place institutional affiliation and mailing address along the left margin folling the numbers orden.
2.2.2. Abstract and Resumen: On a new page present the abstract of the manuscript which should clearly represent the contents of the manuscript and organized in accordance with the language of the presentation of the manuscript. The words abstract and resumen should not be used as subtitle (see example of the format of organization of the manuscript in section 2.8.). This must not exceed 200 words. The abstract and resumen must be followed by key words and palabras claves, respectively. The key words and palabras claves are descriptions of the manuscript content.
2.2.3. Text: Start a new page. Start without the word Introduction.
2.2.4. Acknowledgements: They should be placed at the end of the text, without starting a new page, before the cited references. This must be left-justified, in italicized letters, followed by a colon that is not italicized (Acknowledgements: …). Here is where you mention all the institutions and people that supported, economically, intellectually and technically the research and the preparation of the manuscript. It is recommended that you include the evaluators whether they remained anonymous or not.
2.2.5. References Cited: Start a new page. Cited references are placed immediately after the Acknowledgements. See section 2.4.
2.2.6. Notes: Start a new page. See section 2.5.
2.2.7. List of figures and figures: In the electronic version the figures must not be included in the main manuscript Word file. Figures must be placed in a separate file. It is required the the text of the figures is translated to English or Spanish depending on the language used for the main text. See section 2.6.
2.2.8. Tables and their respective titles: Start a new page. Tables must be included in a Word file separate from the Word file of the text. The design of the of the tables must be simple, with a limited number of columns, to facilitate the printing. It is requiered that the text of the table is translated to English or Spanish depending on the language used for the main text. See section 2.7.
2.3. Text Elements
2.3.1. Titles: The main title is the name of the manuscript and it is to be placed on the presentation page, with size 12 font for letters, capitalized, in bold and centered; the rest are primary, secondary and tertiary subtitles. The primerz subtitles must be in font 12, in title case (that means everything in lower case letters except for words with more the 2 syllables which are capitalized [with an inicial capital letter]), with bold letters, centered, without leaving an extra line between the subtitle and the text which follows. The secondary subtitles must be in font 12, in a sentence format, with bold letters, left-justified and without leaving an extra line. The tertiary subtitles are written with font 12, in a sentence format, without bold letters, italicized, left-justified, separate of the preceding text and without leaving an extra line.
2.3.2. Use of italicized letters: Apart from the tertiary subtitles the italicized letters are only used for scientific names (examples: Zea mays, Ctenomys sp., note that sp. goes without italized letters) and words different from the orinigal language of the manuscript (example: mit´a). Latin expressions of common usage such as et al., ca, v.gr., sensu, locus, loci, etc. must not be used with italicized letters. Proper pronouns and personal titles should not be italicized either, even when these are in a different language from the manuscript.
2.3.3. Use of Capital/Lower case letters: An initial capital letter is used for proper pronouns, mountains, rivers, countries, specific archeological and geographic areas (examples: Andes, Mesoamerica, Andean South Central area, Central Andes, Amazons).
2.3.4. Abreviaciones: Common abbreviations are written the following way: “for example” e.g., years before and after Christ and before the present: BC, AD and BP.
2.3.5. Hyphens: They are not used in common words (e.g. Preceramic, Post Classic, Precolumbian, infrastructure, intrasite, intersite, interaction, sociocultural, agropastorial, etc.).
2.3.6. Acentos: All words, capital or lower case letters, carry an accent. In case of cited references, there should not be placed an accent in titles which originally didnt carry one when written in capital letters.
2.3.7. Numbers: Cardinal numbers, refering to any matter, are expressed with words if the number is between zero and nine (e.g. three villages, nine musicians). For numbers above nine cardinal numbers should be used (e.g. 53 persons, 14 villages), however, these will be written out when they are found at the beginning of a sentence (e.g. “Twenty-five persons put together…”). The numbers with more than three digits, have a full stop (e.g. 3.200 BC, 1.450 masl (meters above sea level) and not 3200 or 1450. Notice that the abbreviation for msnm is changed to msm). The ordinal numbers are always written with words (e.g. first, tenth, hundreth), except in the case of centuries (e.g. IV century).
2.3.8. Dates: Dates are written in the following ways: 320 years, August 7, 1953, Century III, fourth millennium, during the decade of 1950s, during the fifties (not during the 50s, nor the decade of the 50s or the fifties).
2.3.9. Measures: Measurements must be expressed in Arabic numerals and with an abbreviated metric system, without a period and leaving a space between the number and the abbreviation. Examples: 50 mm; 20 cm; 5 m; 13 km; 32 ha; 8 m2; 2 kg; 400 g; 5 litres (this is the only one spelled out in order to avoid confusion between the number 1 and the Arabic number 1). Exeptions to the expression in numerals are made when numbers are used in a general manner or at the beginning of a sentence (e.g. “Some meters away”; “Eight kilometers to the south…”).
2.3.10. Quotations: Textual quotes of less then three lines are added to the paragraph and enclosed in the double quotation marks. Single quotation marks are used only to indicate a quote inside another or if there are original quotation marks inside the quoted text. At the end of the quote indicate within parentheses: last name of the author / without comma / year of the publication / colon / page(s). Example: The sites with these characteristics have been defined as “fortified villages” (Guevara et al. 1988:23) with respect to their architectual characteristics.
Quotes of three or more lines are separated from the text block, immediately above and below, without quotation marks, indented on the left side. At the end of the quote indicate within parentheses: last name of the author / without comma / year of the publication / colon / page(s) (without space between the colon and the pages). Continuous pages are seperated by hyphen and the discontinuous pages with comma.
The authors describe the site in the following manner:
Se trata de un poblado localizado en la parte alta de la ladera del cerro. La integran 106 estructuras de piedra emplazadas sobre plataformas, que incluyen estructuras de almacenaje y habitacionales. El poblado se encuentra rodeado por un muro perimetral doble. Desde este emplazamiento estratégico es posible tener completa visibilidad del valle (Guevara et al. 1988:24-25).
The square brackets are used to indicate added text by the author within the quote, to show that an underlining is original or done by the author, or if the text quotes a translation: [original emphasis][my or our emphasis][translated by Navarro 1998:23][translated by the author].
2.3.11. Citations in the text: Include last name(s) of the author(s) / year (without comma between the last name and the year). Do not use the expressions Op. cit. o Ibid.
One Author: (Platt 1997) o Rostworowski (1986)
Two Authors: (Durston e Hidalgo 1999) o Bittmann and Munizaga (1984)
Three or more Authors: (Rothhammer et al. 1984) o Arriaza et al. (1986).
The citations in the text with the expression “et al.” must be included in the section Cited References with the initial of the first name of each author included. When the same person is first author in more than one published article in the same year, the co-authors must be mentioned. Example: (Williams, Reyes y Capriles 2002; Williams, Rodríguez y Aute 2002).
In this case letters a, b, c, etc. are not used accompanied by the year (see the use of this format below).
Two or more references of the same author(s) in the same year: (Jones y Brown 1972a, 1972b; Wilson 1973c).
When one, or two or even more authors have publications in the same year, quoted in the text, these are distinguished with the letters a, b, c, etc. Example: for González, Segovia and Aranguiz with two publications in 1999, the correct reference would be (Gonzalez et al. 1999a and b). The authors reffered to as “et al.” must be added in the Cited References section.
Various quoted authors or refeences to the same author: (Dillehay 1998; Lynch 1986; Meggers 1985; Munizaga 1986; Rivera 1973, 1975, 1987)
Two authors with the same last name and publication years: (L. Núñez 1986; P. Núñez 1986) o L. Núñez (1986) y P. Núñez (1986)
Two authors with the same last name but different publication years: (Saavedra 1988; Saavedra 1989) o Saavedra (1988) Saavedra (1989)
Government Agency, company, or similar as an author: (Ministry of Public Works[MOP] 1975)
In subsequent quotes only use the abbreviation (MOP 1975) or MOP (1975).
Reference with page(s) quote(s), tables or figures: It will be written the following way: last name of the author / year / colon / page or table or figure. Notice that between the date and the page, figure or table there are no spaces.
Mulvany (1994:190) Villagrán y Castro (1999:Tabla 3); Arriaza (1995:Plate 1).
When more then one page, table or figure are referred to, these are separated from each other with hyphens when the pages are correlative (Example: Nielsen 1997:343-345) and with a comma when they are discontinuous pages (Example: Hourani 1990, 89-91). All the digits of the pages must be written out (343-345, not 342-5).
Series of various volumes: The number of the volume with Roman or Arabic numerals according to the original.
(Vargas 1997;I:48;II:65) or Vargas (1997;I:48;II:65)
(Ramírez 1999:2:32) or Ramírez (1999:2:32)
Book or Journal Article: The printing date of the reference must be indicated (finalization date of the manuscript, when it went to printing, etc.) Do not use “in press” in the qoute of the text.
(Guevara 1995) or Guevara (1995)
Former, reedited or reprinted editions: (Cobo 1954 ) or Cobo (1954 )
(Bowman 1941:190 ) or Bowman (1941:190 )
Personal communication without publication: (Juan Pérez personal communication 1986) or Juan Pérez personal communication (1986).
This quote do not appear in the Cited References section. Information that has been published in another media or journal must not be cited as personal communication.
2.4. Cited References:
The references must be complete, written with 2,0 line spacing and left-alined. Only include references cited in the text, in the notes, in the tables and in the titles of the figures. All the references cited in the text must appear in the list of Cited References and all the references in the list of Cited References must be cited in the text. All the cited references should be listed alphabetically and chronologically according to the author´s last name. References are to be written the following way: last name of the author in captial letters / comma / initial(s) of the first name with capital letter / period / publication year / period / followed by the title and the other details that may vary according to whether the reference is in a journal, book, chapter, etc. See the indicadet example below.
2.4.1 Book Reference: Title in italicized letters with title case / period / number of the edition if necessary / comma / publisher / comma / city of publication. The number of pages of a book or any type of information should never appear.
* The edition number is only written down in the case that the cited reference is not the first edition. Reprints do not follow this format (see 2.4.11.).
Moseley, M. 1992. The Incas and their Ancestors. The Archaeology of Perú. Thames and Hudson, London.
2.4.2. Compiled or Edited Book: Title in italicized letters and all capitalized / period / publisher / comma / city of publication.
Cremonte, M.A. (compil.) 1998. Los Desarrollos Locales y sus Territorios. Universidad Nacional de Jujuy, Jujuy.
2.4.3. Translated Article or Book:
If it is an article: title of the article without italicized letters written as a sentence / period / translated by / name of the translator (initial, period, last name) / period / name of the journal where the translation appears in italicized letters / number or volume / colon / pages.
If it is a book: title in italicized letters with title case / period / Translated by / name of the translator (initial, period, last name) / period / publisher / comma / city of publication.
If there there are years between the original publication and the translation, the year of the publication must appear in square brackets followed by the year of translation.
Aljovín de Losada, C. y N. Jacobsen. 2007. Cultura Política en los andes (1750- 1959), Universidad Nacional –mayor de San Marcos, Lima, Perú.
2.4.4. Chapter in Book: Title of the chapter without italicized letters written as a sentence / period / In / title of the book in italicized and capital letters / comma / edited by / names of the authors or editors of the book (inicial, period, last name) / comma / pp. / pages of the chapter / period / comma / city of publication.
Harris, O. 1997. Los límites como problema: Mapas Etnohistóricos de los Andes bolivianos. In: Saberes y Memorias en los Andes. In Memoriam Thierry Saignes, editado por Therese Bouysse- Cassagne, pp. 351-373. Institut Francais d´Etudes andines, Lima, Peru.
2.4.5. Article in Journal: the title of the article as a sentence, without italicized letters / period / name of the journal in italicized letters / number or volume / colon / pages (without a space between the colon and the pages). If the journal has volume numeration system with correlative pages, it is not necessary to indicate the number, only the volume.
Díaz Aguad, A. 2002. Apuntes sobre los Italianos en la provincia de Tarapacá. 1870-1950. Revista Cahiers Alhim 5: 56-78, Universidad de París 8, France.
Olivera, D. 1997. La importancia del recurso Camelidae en la Puna de Atacama entre los 10.000 y 500 años a.p. Estudios Atacameños 14:29-41.
2.4.6. Articles in Conference Proceedings, Seminars, Symposia in Periodicals: Title of the article without italicized letters written as a sentence / period / title of the proceedings without italicized letters and title case / name of the periodical publication in italicized letters / number of the volume (written like that: Vol.) / colon / pages / period.
2.4.7. Articles in Conference Proceedings, Seminars, Symposia: Title of the article without italicized letters written as a sentence / period / title of the proceedings italicized and all letters capitalized / number of volume / comma / pp. / period / pages / period / publisher (without italicized letters) / comma / City of publication.
Galdames, L. (1988) Principios de percepción espacial en los andes a través de los mitos de petrificación.
Actas del Encuentro de Etnohistoriadores, Serie Nuevo Mundo: Cinco Siglos nº 1, Universidad de Chile, Santiago, Chile.
2.4.8. Presentation in a conference (unpublished): Title of the presentation as a sentence and without italicized letters / period / Presented in / name of the conference or symposium in italicized letters and all letters capitalized / comma / city.
Galdames, L. (1988) Principios de percepción espacial en los andes a través de los mitos de petrificación. Ponencia presentada en el Encuentro de Etnohistoriadores, Santiago, Chile.
2.4.9. Manuscript in press (book or article): Use the writing format according to the article or book.
Soto, J. 2001. Excavaciones en la cueva Río Azul. Antropología, in press.
Ubelaker, D.H. 1999. Temporal trends in Old World patterns of morbidity. En Bioantropología, Cultura y Conservación de Restos Humanos Antiguos, editado por C.M. Santoro y B.T. Arriaza. Ediciones Universidad de Tarapacá, Santiago, in press.
2.4.10. Unedited Manuscript: Title of the manuscript without italics and written as a sentence / period / manuscript in possession of the author(s).
Verano, J. 1994 Commingled human remains from middle preceramic residential sites in the upper Zana valley, northern Peru. Manuscript in possession of the author.
2.4.11. Memoirs and seminars, theses or dissertations: For unpublished memoirs, seminars, theses and dissertations, use the following format: Title in italicized letters and title case / period / indication about whether it is a thesis, memoir, etc. / Department or Faculty / comma / University / comma / place.
Ogalde, J. 2007. Modulación Social del Consumo de Alcaloide Psicoactivos en el Valle de Azapa Durante el Periodo Medio. Etnoquímica del Chamanismo. Tesis para optar al grado de Magíster en Antropología, mención arqueología, Universidad Católica del Norte, San Pedro de Atacama, Chile.
2.4.12. Reprinted old Editions and /or edited by someone: The year of the original edition must be provided in square brackets after the reprinting date. Title in italicized and capitalized letters / period / publisher / comma / place. If the book was edited by someone, this name is added after the title: Title in italicized and capitalized letters / edited by / editor(s) name(s) (inicial and lastname).Bertonio, L. 1984 . Vocabulario de la Lengua Aymara. Ediciones Ceres, Cochabamba.
Guaman Poma de Ayala, F. 1980 . El Primer Nueva Crónica y Buen Gobierno, editado por J. Murra y R. Adorno. Editorial Siglo Veintiuno, México.
Focacci, G. 1995 . Estudio sobre la cerámica de una tumba encistada Playa Miller. Boletín Museo Regional de Arica 1: 11-13. Reeditado por L. Álvarez.
Childe, V.G. 1980 . Los Orígenes de la Civilización. Fondo de Cultura Económica, México.
In the last case the original year in square brackets belongs to the first Spanish Edition of Childes book, that is to say the version that is cited although the first edition was written in English in 1936.
2.4.13. Reference of electronic atricles: Last name of the author, name of the author. Title of the document or file (day and month when the website was last checked). URL in italicized letters, (date of access).
Barretto, M. 1998. Paradigmas Actuales de la Museología.
(June 3rd). http://www.naya.org.ar/articulos/museologia01.htm (abril 1st, 1999).
2.5. Notes: Notes must be written like a primary subtitle. The notes begin on a new page, following the Cited References. Notes should be used exceptionally and only provide essential information that was not included in the main text, to avoid breaking the coherency of the argument with specific details. The notes must be written at the end of the document (following the Cited References and before the list of figures), numbered with Arabic characters, in Times New Roman or Garamond font size 10. Footnotes are not accepted.
2.6. Figures and List of Figures: They include maps, photos, pictures, graphics, and illustrations of artifacts. In the text they are indicated with the word figure (no abbreviation) and are numbered with Arabic numbers strictly by the sequential order mentioned in the text.
List of Figures: In a seperate page there must be included a list with the title of each figure. The title and/or legend should be brief and contain only essential information. Include references and authorship of the figures in case they do not belong to the author(s), or if they are taken from another source.
Figures: All sent figures should be original and of high quality. Electronic versions are accepted if they have been professionally produced. Electronic version of the sent figures will be used for the printing of the publication.
In case of photos, conventional photos in paper are required – color or black/white – or slides, with high resolution and well contrasted. Digital photos are only accepted if they are of professional quality and are printed on photographic paper with high resolucion and optimum contrast. Photocopies are not accepted, nor prints of scanned images with low contraste and resolucion.
In case of drawings of maps, graphics, or illustrations of artifacts and plans, a digital design is preferred and must be printed on high resolution. These must be professionally produced and they are only accepted when done by statistic software or graphic or drawing programs; they must be sent in a format compatible with the following computer programs: Corel Draw, Macromedia Freehand, Adobe Photoshop, Adobe Ilustrator. Scanned figures must be saved at a high resolution of 300 dpi, in TIF, JPG or GIF formats. Only black and white drawing are accepted, but in justified cases color drawings may be accepted.
The maximum dimension of a figure should not exceed letter size paper (28 x 22 cm). Note that the size of the mayority of the figures is reduced in the printing process. Complex figures with small letters will not result in a visually clear finished product. The letters in the figures should be professional (calligraphy, self-adhesive letters or similar, nor typewriting will be accepted) and they must be large to be readable after their reduction. Avoid overloading the figures with too much text. In maps provide the north and a graphic scale (and not numerical [e.g. 1:50], due to the reduction effects). A scale should be included in illustrations of artifacts as well. The figures should not include a title, nor a legend (titles go in the list of figures). All symbols used in the figures must be inside the figure. It is necessary that the titles of the figures are translated in both English and Spanish according to the language used in the text.
The tables contain alphanumeric information. These are sequentially numbered in the order of their appearance in the text. Avoid the usage of large and complicated tables. A table of 10 to 12 columns must be printed in horizontal format. The tables should not be inserted in the text; these must be in separate Word files. The titles of the tables should be placed in the heading of each table. Depending on the language used in the text, it is required that the texts of the tables is translated to either English or Spanish.
2.8. Presentation and manuscript format
A CONSTRUCCIÓN DE LA FIGURA DE PACHACUTI INCA YUPANQUI EN TEXTOS COLONIALES (1534-1615)*
THE CONSTRUCTION OF THE FIGURE OF PACHACUTI INCA YUPANQUI IN COLONIAL TEXTS (1534-1615)
Paula Martínez Sagredo1, Álvaro Ojalvo Pressac2 y Carla Díaz Durán3
DO NOT CITE WITHOUT THE PERMISSION OF THE AUTHOR
* Result of project FONDECYT N°1090110
1 Universidad Autónoma de Chile, Santiago. Correo electrónico:email@example.com
2 Universidad de Chile, Santiago. Email: firstname.lastname@example.org
3 Universidad de Chile, Santiago. Email: email@example.com
coloniales (1534-1615), en el cual se analizan ciertas unidades narrativas como la guerra contra los chancas, su nombramiento como Inca, el matrimonio con mama Anahuarque, etc., con el objetivo de intentar establecer filiaciones textuales entre los distintos autores. Además, intentaremos establecer el programa iconográfico tras la construcción de la imagen de este Inca de tal manera que sea posible vincularlo con la creación textual.
Palabra claves: Pachacuti, textos coloniales, unidades narrativas, filiación textual.
This article presents the figure of Pachacuti inca Yupanqui from a textual point of view using an extensive colonial corpus (1543-1615) in which we analyze a few narrative units with the propose of establish an iconographic, textual filiations and a general characterization of Pachacuti between the different authors. We establish an iconographic program of this inca image construction in the way that we can connect it with the textual creation.
Key words: Pachacuti, colonial texts, narrative units, textual and iconographic filiations.
Opening a chapter
Entre 1534 y 1615 un gran número de textos coloniales1 menciona la figura de Pachacuti Inca Yupanqui: (…)
2.9. Check List (Please fill out and send with your manuscript)
All correspondence should be send to:
- Sr. Alberto Díaz Araya
Revista Diálogo andino
Universidad de Tarapacá
18 de Septiembre #2222
Phone: (56-58) 2205250